2018年5月29日 星期二

古德明 : 眼中多少頑無恥


https://hk.lifestyle.appledaily.com/lifestyle/columnist/%E5%8F%A4%E5%BE%B7%E6%98%8E/daily/article/20180517/20392855 


香港教育局網頁上一篇《淺論香港普通話教育的性質與發展》,指中共之普通話為香港人之母語,惹起議論紛紛。五月三日,行政長官鄭月娥上立法會,議員邵家臻問:「行政長官,你的母語是什麼?」鄭月娥不敢回答,卻裝出不屑模樣,說道:「對不起,我不回答這樣無聊的問題。」她一定沒想到,那「無聊」兩字,嘲諷的並非邵家臻,而是她自己的政權。

鄭月娥轄下教育局不是無聊得發慌,怎會隆重其事,把中共現代漢語學家宋欣橋那篇無聊《淺論》收錄於網頁,引起無聊的討論。鄭月娥怎麼不去責備教育局長楊潤雄,問他是不是沒有正經事做:這總勝於向邵家臻發雌威。

畫家張大千酷愛梅花,自稱「梅癡」,一九七六年客居美國,作《梅花》圖,題詩曰:「百本栽梅亦自嗟,看花墮淚倍思家。眼中多少頑無恥,不認梅花是國花。」末二句當然是諷刺不承認中華民國國花的中共國人。張大千也許料不到,人之頑無恥,有比不認國花更甚者。他們甚至可以連母語都不認。
當然,香港人操粵音,不一定就是講母語。有一天,我聽到香港電臺一位節目主持談事情容易,卻不用粵語說「呢件事好容易」,改說「呢件事嘅難度……難度唔係好高」。她操的是粵音,所言卻比中共普通話更加難聽,聽得我幾乎嘔電。