https://www.youtube.com/watch?v=GwzZPPSTlsE
武漢肺炎不單只見到在超市出現人群搶購物資的場面,更在泰國曼谷出現旱見的兩邦猴子為了搶食物而大打出手。武漢肺炎使遊客數量大減。往日靠遊客餵養的猴子飢餓之際,為了一隻香蕉也要大決戰一場。人類文明也可以是如此隋代脆弱。
Hundreds of monkeys are shown in this Daily Mail video fighting over a single banana
Monkey Gangs Fighting For Food On Thailand Streets As Tourist Food Disappears
https://www.zerohedge.com/health/massive-monkey-gangs-are-fighting-food-thailand-streets-tourist-food-disappears
Monkey Gangs Fighting For Food On Thailand Streets As Tourist Food Disappears
https://www.zerohedge.com/health/massive-monkey-gangs-are-fighting-food-thailand-streets-tourist-food-disappears
Coronavirus isn't just causing
humans to fight in the aisles of Target over toilet paper. Today in "signs
of the apocalypse", hungry monkey gangs are also swarming and
fighting - for food - on the streets of Thailand.
Monkeys in the country are
usually well fed by tourists who visit Central Thailand, but visitors have
plummeted as a result of the coronavirus outbreak, which has hit the Asian
region hard.
The animals shown in a video
are reported to be two separate "rival gangs" that dwell in the city,
according to the Daily Mail.
Half of the monkeys are said
to live in the temple areas, while the others live in the city. The two groups
don't usually meet but ended up doing so this past week.
Impossible Foods Sees No
Impact From Coronavirus
The animals are shown
wandering separately looking for food, but once one monkey finds a banana, the
chase is on.
The ferocity of the animals
shocked even locals, who are used to seeing the monkeys on a daily basis. One
onlooker, who captured video, said: "They looked more like wild dogs than
monkeys. They went crazy for the single piece of food. I've never seen them
this aggressive."
The onlooker explained:
"I think the monkeys were very, very hungry. There's normally a lot of
tourists here to feed the monkeys but now there are not as many, because of the
coronavirus."